Артисты Треки Видео Альбомы  Карта мира 
Афиша Техника
Рассылка RSS Плеер
 
 
Заходите:
 
  Звуки.Ру       Рубрики       Досье       ИЗ ЖИЗНИ       Совы нежные
 
ДОСЬЕ: Совы нежные

История одного из самых любопытных музыкальных событий последнего времени для меня начиналась достаточно прозаично - придя в гости к другу, я попросил его включить какую-нибудь музыку, и спустя некоторое время мое внимание привлек один странный номер. Явно иностранная группа распевала в стиле "русско-цыганский-фолк" песню с лейтмотивом "А совы нежные".
- Это какая-то французская команда, но я ничего о них не знаю, мне просто дали ссылку, - пояснил друг.

Вернувшись домой, я сразу бросился в сеть. Оказалось, что мы были не первыми, чьи умы занимала тайна песни "Совы Нежные". Помимо разрозненных упоминаний на просторах интернета, существует, оказывается, целое комьюнити в блогах Livejournal - "sovy_nezhnye". Туда я и отправился.

Первым делом, конечно, надо было выяснить, кто это поет. Оказалось, что поют действительно французы, группа Les Pires, к настоящему моменту уже, правда, распавшаяся. Группа специализировалась действительно на неком подобии World Music, причем, что любопытно, на концертной записи, где игрались "Совы", большинство композиций инструментальные, хотя вокал у группы весьма приятный.

Далее путем переписки одного из членов коммьюнити с продюсером группы Les Pires выяснилось следующее. Музыку к композиции "Сова" написал пианист группы Жан-Пьер Лекорнуа, а вот автор текста - некая мадмуазель Грюн, о которой продюсер практически ничего не помнил.

Тут самое время немного отвлечься и обратиться как раз к тексту. С самого обнаружения песни тут и там звучали голоса скептиков - дескать, ничего там не "Совы Нежные" поется, слишком это нелогично. А что-то более прозаичное. Например, "Совы Снежные" или "Зовы Нежные".
Скептики оказались посрамлены. Текст после некоторых выяснений оказался именно с совами. Примерно такой:
Я на чердаке лежу у себя на дому.
Мне скучно до зарезу Бог знает почему.
Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" -
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай, стало веселее.

Я по дороге иду к другу-разбойнику,
Мне тоскливо одному в незнакомом краю.
Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" -
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай, стало веселее.

Я на веревке вишу, ногами болтаю,
Мне очень бы хотелось побольше воздуху.
Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" -
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай стало веселее.

Я в большом котле киплю у черта на пиру,
"Мне плакать уж ни к чему", - лезет мне в голову
Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" -
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай стало веселее.

Я на чердаке лежу у себя на дому.
Мне скучно до зарезу Бог знает почему.
Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" -
"Cпоем вместе, е-ла-ла-лай-ла-лай, ла-лай-лай-лай" -
Говорю я сове.


Судя по стилю, текст писал человек, который неплохо знает русский язык, но при этом не является его носителем. Кто же такая эта мадмуазель Грюн, решившая, что совы должны быть нежными?

Впрочем, и это вскоре удалось выяснить. Один из участников сообщества написал: "В Париже в начале 90-ых годов я был знаком с талантливой студенткой-русисткой Жюли Грюн. Она писала дипломную работу о разнице между "жечь" и "сжигать" (и о других подобных парах глаголов несовершенного вида) в Departement de linguistique университета Jussieu Paris 7 (R.Diderot). Потом бросила учиться, несмотря на успехи, и исчезла. До того она год-два стажировалась в России. Русским языком она владела в совершенстве. Кроме того, я не раз слышал от нее очень поэтичные образы (как по-французски, так и по-русски). Уверен, что это она".

Эту информацию удалось проверить у продюсера группы - оказалось, действительно она. Вот что ответил продюсер, узнавший за это время через какие-то свои источники следующее: "Автор текста - русскоговорящая девушка Жюли Грюн. Ее отец - датчанин, а мать - швейцарка. Жюли живет в Париже. Я сообщил о вашем расследовании Жан-Пьеру Лекорну. Он долго смеялся..."

В адресной книге Парижа удалось найти Жюли Грюн - и оказалось, что текст действительно написала она. А вот как, почему и что на нее повлияло - это по-прежнему в процессе выяснения.

Пока же послушайте лучше этот действительно удачный и душевный номер.
Побольше бы таких маленьких музыкальных сюрпризов!


Вставить эту
статью в блог:
   
 
 
 
 
  ИЗ ЖИЗНИ - Совы нежные - ваше мнение о статье  
 
я уже пожила, в итличие от вышевысказывающихся. Так вот: эта песня про жизнь на Руси. Одно только неопнятно мне: как девочка из Франции смогла нутром ощутить суть жизни в этой стране? Впрочем, если она писала диплом по двум глаголам "жечь- сжигать", -это не удивительно. 99 процентов русских даже не задумаются ЗА ВСЮ ЖИЗНЬ о том, в чем же разница. Так что, способность проникать в суть вещей у мадемуазель Грюн просто достойна восхищения. Кстати, известно ли слушателям, что издревле на Руси считалось, что если услышишь за спиной уханье совы- это к несчастью, или если сова сядет во дворе и заухает, то жди беды, говорили раньше- к покойнику во дворе. А если проследить по сюжетной линии стихотворения, то лирический герой сначала лежит "на чердаке у себя на дому", затем идет " по дороге к другу-разбойнику". Почему к разбойнику? Но при этом и другу? Предал он, что ли , лирического героя? Или обокрал? Можно только предполагать... А затем лирический герой "на веревке" висит, ногами "болтает", именно так и происходит при самоубийстве. Затем он говорит: "я в большом котле киплю у черта на пиру, "мне плавать уж ни к чему "- лезет мне в голову". И затем снова- лежит на чердаке, размышляет о житье-бытье, а тут снова : "вдруг слышу за собою совы нежное : "у-юй", и вот он решается, говоря: " споем вместе :е-лала-лала-лай". Выход из ситуации, в которой оказался герой, для него оказался один- смерть- как спасение, потому и сова у него "нежная". Вестница несчастья- сова воспринимается им как нечто нежное и несущее облегчение и избавление, потому после её уханья за спиной у него "на душе стало веселее", даже начинает напевать: "а-ла-лай..." Очень по-русски. Можно провести кучу аналогий из отечественной лирики и прозы. Один Бог знает, какая трагедия из жизни стала толчком для создания этого стихотворения. И все это- за ироничным тоном: "я на веревке вишу, ногами болтаю, мне бы очень хотелось побольше воздуху", и под музычку а-ля цыганский фолк. Но музыка, хоть и ритмично-танцевальная, но в миноре, что создает сразу ощущение близящейся трагедии. Короче- человек смеется над собой, потому что сил плакать не осталось. Вот прямая аналогия из стихотворения одной из поэтэсс 20-го века, кстати, очень известной (интересно, многие ли могут сказать, кого именно, если не запросят инфу в googl?) : "и когда не останется сил для крика, люди скажут: "полегчало ей" . По этой песне можно не только курсовую, но и диплом написать неслабый. Конечно, тому, кто способен слышать ,и у кого есть чем думать! Так и хочется сказать нынешней молодежи словами классика: "Богатыри- не вы!" Интересно, многие ли нинешние студенты знают, чьи это строки? Сочла бы за честь пообщаться с мадемуазель Грюн, если бы это было возможно. Огромное ей спасибо. И музыкантам тоже. А молодежи могу сказать только одно: УЧИТЕСЬ СЛУШАТЬ.
Написал(a): lutik, 10/06/2009 23:45
Я на чердаке лежу у себя на дому. Мне скучно до зарезу Бог знает почему. Вдруг слышу за собою совы нежные "уй-уй" - У меня на душе стало веселее, А-лай-лай-лай, стало веселее. Я по дороге иду к другу-разбойнику, Мне тоскливо одному в незнакомом краю. Вдруг слышу за собою совы нежные "уй-уй" - У меня на душе стало веселее, А-лай-лай-лай, стало веселее. Я на веревке вишу, ногами болтаю, Мне очень бы хотелось побольше воздуху. Вдруг слышу за собою совы нежные "уй-уй" - У меня на душе стало веселее, А-лай-лай-лай стало веселее. Я в большом котле киплю у черта на пиру, "Мне плавать уж ни к чему", - лезет мне в голову Вдруг слышу за собою совы нежные "уй-уй" - У меня на душе стало веселее, А-лай-лай-лай стало веселее. Я на чердаке лежу у себя на дому. Мне скучно до зарезу Бог знает почему. Вдруг слышу за собою совы нежные "уй-уй" - "Cпоем вместе, е-ла-ла-лай-ла-лай, ла-лай-лай-лай" - Говорю я сове.
Написал(a): dangeo, 31/07/2007 17:56
y меня душе стало веселее..
Написал(a): qxr, 31/08/2005 16:27
2Булдык: зачот! :)
Написал(a): ЖЖ-юзер, 17/08/2005 18:28
 
 
 
 
  ИЗ ЖИЗНИ: свежие публикации  
 
Достаточно посмотреть на посещаемость онлайн-кинотеатров в Интернете, чтобы с уверенностью сказать: эти ресурсы пришлись по душе пользователям.
"Гала Рекордз" комментирует победу над соцсетью "В Контакте".
Эд Ширан обновил статистику "самых плохо продаваемых пластинок номер 1" в Британии.
 
 
 
 
Новости партнёров
Настоящие фокусы покажут в спектакле "Великая магия" в театре Пушкина Режиссер Залман Кинг, автор фильма "9 1/2 недель", скончался в США Премию "НОС"-2011 получил Игорь Вишневецкий за повесть "Ленинград"
 
 
   
 
 
  Новости       Концерты       Лица       Обзоры  
 
События
Факты, хроника, комментарии
URL
Все о музыке в Сети
Закон
Авторское и смежное право - дела и казусы
Новости портала
События в жизни лучшего музыкального портала РуНета
Рейтинг
Лучшие из лучших
Медиа
Новости радио, TV и видео
Лэйбл
Новости компаний звукозаписи
     
Анонс
Концерты, гастроли и все что с ними связано
Репортаж
Отчеты о событиях и концертах
Фестиваль
Куда ехать за музыкой
Евровидение
Все о знаменитом международном конкурсе
     
Интервью
WWWиртуальные и не очень
Досье
Рассказы о группах и музыкантах
Календарь
Дни Рождения, важные даты, музыкальные легенды
Видеоинтервью
Видеоинтервью со звездами, байки музыкантов
Видеоблоги
Видеоблоги о музыке и музыкантах
     
Анализ
Что приходит в голову, когда слушаешь музыку
Техника
Вещи для музыки
Музыкальная карьера
Истории успеха
Тренды
Новые стили, жанры, явления и движения
Альбом дня
Читать, слушать, скачивать - здесь!
 
 
 
О нас | Страница памяти | Реклама на сайте | FAQ
РубрикаторМузыкантам | Пресс-релизы