Mireille MATHIEU  "Французский "Голос" не смотрю, но отношусь к таким конкурсам положительно"

Звуки поговорили с Мирей Матье о 50-летии ее карьеры и новом рождественском альбоме.

Звуки поговорили с Мирей Матье, долгожительницей французской сцены и признанной наследницей Эдит Пиаф, о 50-летии ее карьеры и новом рождественском альбоме.

Звуки: Что для вас значит "50 лет на сцене"? От какого момента вы сама для себя отсчитываете эти 50 лет - знаменитый концерт в Олимпии или какое-то другое событие?
Мирей Матье: 50 лет – невероятная цифра. Как вы знаете, в прошлом году был юбилей того самого концерта в Олимпии. Я отправилась в тур по Франции, что считаю огромным счастьем – иметь возможность выступать в своей стране по истечении 50 лет.

Звуки: Наиболее трудный момент за эти 50 лет, когда вы были готовы бросить все - каким он был?
Мирей Матье: Пожалуй, бросить все никогда не хотелось. Я благодарю Бога за жизнь и возможность заниматься тем, что мне нравится. Я живу во Франции, я коренная француженка, и я даже не подозревала, что смогу когда-либо повидать целый мир, скажем, Россию, которую я люблю всем сердцем, и русский народ, который я "обожаю" (это слово Мирей произносит по-русски).
Когда я только начинала свою карьеру, многим я была обязана своему менеджеру Джонни Старку, которого уже нет с нами. Его кончина была для меня тем самым ужасным, трудным моментом. А также смерть моего отца – это было мучительно сложно для меня.

Звуки: Следите ли вы за современными конкурсами талантов (хотя бы их французскими аналогами)? Ведь вы по сути дебютировали на одном из таких таких конкурсов (On Chante dans mon Quartier в родном для певицы Авиньоне - прим. Звуков), пусть он и отличался по формату.
Мирей Матье: Действительно, одно из моих дебютных выступлений было на телевидении в небольшом конкурсе. Программа транслировалась в прямом эфире, и мое выступление оценивали зрители, которые звонили и голосовали за меня – я была на седьмом небе от счастья. Сейчас во Франции, в том же "Голосе", выступления оценивают жюри, а не телеаудитория. Сегодняшние конкурсы вообще имеют совершенно отличный формат и контекст, нежели тот, в котором принимала участие я. Не могу сказать, что я за ними слежу, но я отношусь к ним положительно. Почему бы и нет, если они дают возможность молодым талантам, которые хотят выступать, хотят петь, заявить о себе. Мне кажется, это очень важно.

Звуки: Вы дебютировали, когда во Франции царил ye-ye - Франс Галль, Фрасуаз Арди, Сильви Вартан и другие. В отличие от них, вы представляли принципиально другую эстетику, более строгую, в каком-то смысле более ретро-ориентированную. Как вы относились к ye-ye тогда и как этот виток моды воспринимается сейчас?
Мирей Матье: Скорее мой дебют пришелся уже после того, как отгремел ye-ye. Можно сказать, что я начала карьеру в очень удачное время. После моего дебюта на телевидении я полностью доверилась своему менеджеру Джонни Старку. Это был счастливый момент, как для меня, так и для моих родителей. Как вы знаете, я родом из Авиньона, и когда мы приехали в столицу – Париж, для меня началась совершенно новая жизнь. Я начала работать над собой, мне пришлось многому научиться. Когда я согласилась работать со Старком, я, конечно, понимала, что придется сложно, но никогда не подозревала, что будет настолько сложно.

Звуки: К слову об эстетике - во многом из-за нее вас полюбили в Советском Союзе, и, думаю, не погрешу против истины, если скажу, что у многих российских слушателей вы по-прежнему ассоциируетесь с временами Союза. Как вы относитесь к советской эстраде и советской эстетике, которая в России живее всех живых?
Мирей Матье: В 67-ом году я впервые посетила Советский Союз, и с тех самых пор началась, не побоюсь этого слова, большая история любви с российской аудиторией. Но, честно говоря, не слежу за современной российской музыкой и, к сожалению, с трудом могу назвать имена советских исполнителей. Но я имела на самом деле большую честь петь вместе с Хором Красной Армии [ансамбль песни и пляски Российской Армии]. Совсем недавно хор выступал в Париже; я посетила их концерт в Олимпии, встретилась с руководителем хора. Это было великолепно, я получила огромное удовольствие!

Звуки: Вы принадлежите к первому поколению французов, родившихся после Второй Мировой. А это особое поколение, что во Франции, что в СССР: люди, которые сами не увидели войну, зато очень хорошо чувствуют ее болезненное эхо. Насколько детство в послевоенной Франции определило вас как личность? У вас есть какое-то особенно яркое воспоминание из тех лет?
Мирей Матье: Да, я родилась после войны, это все еще было сложное время во Франции. Но я знаю, что в вашей стране совершенно особенное отношение к войне, ваш народ сильно пострадал, и память о ней живет до сих пор. В этом году, как и несколько лет подряд, я пела песню "Синий Платочек" на Красной Площади, где проходил фестиваль "Спасская башня". Я очень рада, что имела честь исполнить эту известную военную песню в юбилейный 70-ый год Победы в Великой Отечественной войне. Это прекрасная песня, и мое исполнение было очень тепло встречено и принято российской публикой. Я была тронута.

Звуки: Самые необычные подарки, которые вам преподносили зрители? Не обязательно в России.
Мирей Матье: Для меня лично лучшим подарком всегда будут аплодисменты моих слушателей, неважно где – в концертном зале или, например, на главной площади Кремля. Это самое главное для меня, других подарков мне и не нужно.
Как вы знаете, 20 ноября вышел мой новый альбом – это будет рождественский альбом с известнейшими рождественскими и новогодними песнями. На нем есть две версии классической французской рождественской песни "Petit Papa Noël", одну из которых я исполняла дуэтом с популярным французским певцом Тино Росси, а также композиция "La Colombe de Noël" на музыку Мендельсона. Это великолепный праздничный альбом для всех моих поклонников!

Альбом Мирей Матье "Noël" на iTunes

20.11.2015, Константин АНДРИЕНКО (ЗВУКИ РУ)

Mireille MATHIEU - свежие публикации:

Сайт: www.mireillemathieu.com

Mireille MATHIEU

Дата рождения:

22 июня 1964