МЮЗИКЛ  "Знаю я нескольких Печориных лично и Грушницких повидал, а уж Мери – пол-Москвы"

Звуки поговорили с продюсером и художественным руководителем вокально-танцевального шоу "Фаталист", премьера которого готовится в Театриуме на Серпуховке.

"Герой нашего времени" - произведение, будоражащее умы не только многих поколений читателей, но и "творцов". Количество реминисценций и отсылок в современном искусстве, так или иначе касающихся бессмертного романа Лермонтова, уже давно никого не удивляет, а постановки, экранизации и прочие интерпретации воспринимаются как нечто само собой разумеющееся: какая иная судьба может быть уготована классическому произведению с главным героем, в котором каждое новое поколение видит если не себя, то своего друга, а иногда и врага.

Однако порой очередное воплощение книги может неожиданно удивить: в московском Театриуме на Серпуховке готовится премьера вокально-танцевального шоу "Фаталист. Герои нашего времени". По привычке называя это действо мюзиклом, стоит помнить о том, что создатели немного выходят за рамки его традиционного понимания. Опираясь на классический текст, они шагают в ногу со временем: сборная солянка из разных танцевальных и вокальных жанров (от хип-хопа до джаза), участники модных телевизионных проектов (здесь и "Голос", и "Танцы без правил", где засветилась добрая половина актёрского состава) и актуальный сюжет, переработанный до понятного простому зрителю конфликта. В преддверии премьеры Звуки поговорили с художественным руководителем и исполнителем главной роли Данилой Ситниковым и генеральным продюсером проекта Максимом Шершневым.

Звуки: В октябре прошлого года отмечалось 200-летие со дня рождения Лермонтова. Как появилась идея проекта - в связи с этой датой или она зрела уже давно?
Максим: Это симбиоз. Идея была раньше, да и совпало всё так замечательно. Когда произошёл юбилей, это стало для нас окончательным "знаком", и мы сразу начали действовать, наконец к воплощению приступили - долго к этому готовились. Скажем так: у нас было изначально несколько вариантов, в каком направлении двигаться, но 200-летие со дня рождения Лермонтова стало одной из причин, почему мы делаем именно это шоу. Но я бы не сказал, что она ключевая. Это дополнительный повод, о котором мы помнили и помним.
Данила: Соглашусь с тем, что сказал Максим. Он у нас и есть автор самой идеи, предложение про Лермонтова шло от него, а я поддержал, потому что загорелся этим. У меня было много идей, приёмов и видения того, что можно сделать, но это произведение, "Герой нашего времени", вобрало в себя все.

Звуки: А почему именно этот роман? "Героя нашего времени" ведь уже неоднократно ставили. У Лермонтова и другие произведения есть.
Максим: "Герой нашего времени" почему-то актуален всегда. Грубо говоря, знаю я нескольких Печориных лично и Грушницких повидал, а уж Мери – пол-Москвы. Произведение актуально сейчас, и будет актуально завтра, и внуки ещё мои сделают свою собственную интерпретацию. Только, надеюсь, в этот раз мои внуки будут петь и танцевать, а внуки Данилы – ставить (смеётся)

Звуки: Шоу называется "Фаталист". Это глава, где Печорин встречает Вулича, человека, безоговорочно верящего в судьбу, и сам начинает рефлексировать о роли судьбы в жизни. Но по сюжету он все же совсем не фаталист. Почему же тогда вы выбрали это название для мюзикла?
Данила: А это такой художественный ход, на самом деле. Сюжетная фишка. У нас сперва была одна идея, почему мы назвали именно так, а потом, по мере того, как мы работали над созданием шоу, пришли к совершенно другой.
Максим: Сама глава "Фаталист" у нас в шоу изначально была больше задействована, но когда мы начали работать, мы поняли, что свою идею мы можем передать иначе, и это будет намного гармоничнее и понятнее современному зрителю. Потому что, на мой взгляд, "Фаталист" - одна из важнейших частей в книге, но сейчас она уже не совсем понятна читателю. Поэтому мы взяли идею, немного подредактировали другую главу, совместили, а что получилось – это будет видно уже на премьере.

Звуки: Как сложилась ваша команда? Почему вы выбрали тех или иных участников популярных проектов? Возникали ли какие-то проблемы с коллективом: взяли одного человека, возлагали на него надежды, видели его в определённом образе, но не сложилось и пришлось искать ему замену?
Данила: У нас уже большой опыт в индустрии и очень много знакомств. Те люди, которые у нас в команде, находятся на пике своей популярности, плюс мы все давно знакомы друг с другом, так что мы решили – почему бы не попробовать сделать что-то совместное. В данный момент в шоу задействованы все ресурсы, каждый вложил в него свой собственный опыт. Конечно, были и проблемы: человеческий фактор играет свою роль. Особенно в последнее время были у нас некоторые курьёзы, но выкручиваемся. Нельзя сказать, что мы с кем-то из актёров перестали сотрудничать или заменили на роли, скорее так: когда мы начинали всё делать, у нас было одно видение, а в процессе мы его изменили, чтобы было немного "логичнее". Из-за этого некоторые роли немножко "отредактировались" - были одни, а стали другие, но не потому, что кто-то хороший или плохой.
Максим: Когда мы стартовали, у нас был один сценарий, и постепенно от него стали отходить ответвления - хотя бы потому, что это, в первую очередь, современная интерпретация. Конечно, к современной интерпретации текст классического произведения сходу подготовить и окончательно утвердить было почти нереально. По мере того, как мы правили текст, происходили и изменения с актёрами. Лично мне приятно, что не было ни одной сверхконфликтной ситуации. Работали душевно.
Данила: Да, работа идёт, и все друг друга поддерживают. Даже если у нас кто-то не может приехать на очень важную репетицию, мы не раздуваем из этого конфликт, потому что всё должно быть на позитиве.

Звуки: По сути, у вас есть сюжетная канва "Героя нашего времени" с элементами, меняющими восприятие произведения и понятными современному зрителю. А вы, как ответственные за проект, как бы его описали в целом? Как он будет восприниматься теми, кто любит роман Лермонтова и одновременно теми, кто вообще книгу не читал?
Данила: А мы в этом плане очень хитро поступили. У нас очень много жанров задействовано в шоу и, думаю, не найдётся ни одного человека, который бы там "свой" жанр не увидел. У нас ещё фишка не в спецэффектах, не в летающих над сценой лазерах, а в актёрской игре и подаче с подмостков. И всё это в совокупности преподносится так, что любому, даже самому простому, человеку будет понятно, что происходит на сцене. Простой хип-хоп, простые классические танцевальные па…
Максим: Но красивое всё. Простой красивый хип-хоп (смеётся).
Данила: Да, всё просто и красиво, без сложных элементов. Есть, конечно, очень сложные технические части, но они сделаны так, чтобы было всё понятно. Есть просто андеграундное искусство, где очень сложные элементы и ты их не понимаешь, не улавливаешь, в чём фишки. А мы немножко на грани балансируем – и попса, и не попса. Всё-таки наше шоу – это не действо для любителей крайне авангардного искусства. Оно простое и понятное, даже для всей семьи: и бабушки-дедушки, и родители с детьми сидят, смотрят и всем классно. То есть нет этой псевдонадуманности, потому что ты видишь целостную картину.
Максим: Я бы сказал, что мы во многом само произведение старались упростить. К сожалению, мы понимаем, что в современном мире люди всё меньше читают, так или иначе, поэтому мы хотели передать ту самую Мысль, но без особых сложностей.

Звуки: Понимаю, что сейчас пойдут спойлеры, но что конкретно вы изменили в сюжете романа?
Данила: Кстати, саму главу "Фаталист" упростили, да. Грубо говоря, не покажешь же, как свинью режут. То есть, такие моменты, которые даже читателю сложно представить.
Максим: Немного упрощена любовная линия. Тот любовный даже не треугольник, а квадрат, который был в книге, мы упростили. Все действующие лица присутствуют, да и драма внутренняя присутствует, и монологи частично сохранились, просто нет той многогранности, что была у Лермонтова, когда Печорин попросту с ума сходил. Это просто очень сложно преподнести и показать. Если быть совсем честным, если бы я был театралом, коим я не являюсь, я бы в жизни за это произведение не взялся, это одно из самых сложных произведений в принципе, хоть и понятное с пятнадцати лет. С точки зрения театра его трудно передать, да мы и не к этому стремились – мы делаем шоу с сюжетной линией произведения, но без фанатизма и крайностей. Плюс любой проект такого масштаба откуда-то да берёт финансы. Люди, которые помогают нам создать этот проект, отчасти руководствуются идеей привлечения молодёжи к культуре. Мы надеемся, что кто-нибудь, придя домой с шоу, возьмёт и прочитает роман. А кто-то – перечитает.

"Фаталист. Герои нашего времени"
Театриум на Серпуховке
4, 11, 22 сентября

03.09.2015, Анна ПОЗДЕЕВА (ЗВУКИ РУ)

МЮЗИКЛ - свежие публикации: