Каждую пятницу на Звуках будет появляться материал из серии "Музыка ушами Крокодила", который мы делаем вместе с проектом "История глазами Крокодила. ХХ век". Это серия книг, где все главные события 20 века показаны с помощью карикатур и фельетонов из легендарного советского сатирического журнала. Ко второму выпуску «Истории глазами Крокодила. ХХ век» (1938-1956) шеф-редактор Алексей Яблоков (журналист, главный герой блога Главред) составил специальный саундтрек: все эти песни и мелодии - военные и детские, веселые и грустные, ритмичные и заунывные - они и есть ХХ век. Специально для Звуков Яблоков пишет музыкальную "Историю глазами Крокодила".
Перед нами подвижная композиция "А брив дем хавер Ворошилов" ("Письмо товарищу Ворошилову"), записанная и выпущенная Апрелевским заводом в 1938 году. Слова к песне написал знаменитый еврейский поэт Лев Квитко, чьи стихи переводили Анна Ахматова, Михаил Светлов и другие известные поэты. Во время войны Квитко был членом президиума Еврейского Антифашистского Комитета, за что его и арестовали в 1949-м. А в 1952-м - расстреляли.
На русском языке стихотворение "Письмо Ворошилову" в переводе Самуила Маршака было опубликовано в феврале 1936 года, в журнале "Мурзилка" и выглядело так:
Климу Ворошилову письмо я написал:
Товарищ Ворошилов, народный комиссар!
В Красную армию нынешний год,
В Красную армию брат мой идёт!
Товарищ Ворошилов, ты, верно, будешь рад,
Когда к тебе на службу придёт мой старший брат>…<
Товарищ Ворошилов, ему ты доверяй:
Умрёт он, а не пустит врага в Советский край!
Слышал я, фашисты задумали войну:
Хотят они разграбить Советскую страну.
Товарищ Ворошилов, когда начнётся бой –
Пускай назначат брата в отряд передовой! <…>
Товарищ Ворошилов, а если на войне
Погибнет брат мой милый – пиши скорее мне!
Товарищ Ворошилов, я быстро подрасту
И встану вместо брата с винтовкой на посту!
Этот сногсшибательный текст стал песней в том же 1936 году: его положил на музыку советский композитор Павел Акуленко (по другим сведениям – Евгений Жарковский). Впоследствии песню "Письмо Климу Ворошилову" от лица мальчика исполняла Эдит Утесова, представая перед публикой "талантливой травести", как заметил Глеб Скороходов в книге "Леонид Утесов. Друзья и враги".
Что касается версии этой песни на идиш, то ее история изучена плохо. Музыку придумала композитор Ревекка Боярская (1893-1967). Она много работала с Квитко, сочиняя песни для детей на его стихи (в 1925 году у них вышел целый детский сборник "Звенят молоточки").
"Крокодил", №05, 1936 г. Автор неизвестен
Драматическое пение принадлежит Саулу Любимову (Лейбману) – советскому исполнителю песен на идиш. Родился он в 1900 году, учился в московской консерватории на оперного певца у итальянского профессора Этторе Гандольфи. Неудачно сломал ногу, и из-за хромоты в оперу его не приняли. Тогда Лейбман сосредоточился на еврейском репертуаре. Его дискография насчитывает около сорока записей – первые относятся к концу 20-х, последние – к концу 50-х годов XX века.
Остается сказать лишь об аккомпаниаторе. На пластинке значится: "ф-но - А.С. Жак". Имеется в виду Абрам Жак – советский композитор и концертмейстер, а в 70-е годы – артист оркестра Большого театра СССР. Ему принадлежит довольно много сочинений, в частности балет "Возмездие" ("Путь к бессмертию").
Почему-то нам кажется, что никто кроме специалистов и коллекционеров не слышал ни произведений Ревекки Боярской, ни песен Любимова, ни тем более произведений Абрама Жака. Впрочем, горевать из-за этого не стоит. Прослушайте песню "А брив дем хавер Ворошилов" несколько раз подряд, и вам станет легче.
1947 – Родился Дэвид Боуи - певец, композитор и музыкант, известный не только разным цветом глаз, но и чрезвычайным стилевым разнообразием своего творчества. До 1967 г. выступал под собственным именем - Дэвид Джонс »»
1963 – Родился лидер группы "Аукцыон", музыкант и композитор Леонид Федоров »»
Luther PERKINS (1928)
Elvis PRESLEY (1935)
Shirley BASSEY (1937)
Robby KRIEGER (1946)
David BOWIE (1947)
Terry SYLVESTER (1947)
Леонид ФЕДОРОВ (1963)
Екатерина КАРИНИНА (1970)
Jenny LEWIS (1976)