Для мальчиков и девочек, что красят губы
гуталином (они полагают, видимо, что так быстрее вырастут в трупы),
Lacrimosa - одно из обязательных понятий
в базовом ассоциативном ряду, связанным с немецким языком и страной, давшей в
общих чертах миру представление о сосисках, фюрере и жестких палках. Кроме
"Лакримозы" он включает в себя следующие артикулы: нихт капут, нихт
капитулирен, я-я штангенциркуль, нихт шиссен - нихт шайссен, Раммштайн, дас ист
фантастиш герр официрен унд куры, млеко & яйки (англ. "sex, drugs &
rock'n'roll"). Словом, "Лакримоза" - это боги посреди кур, млека и яиц.
Небожителей двое, как собак, которых посылают в космос обязательно попарно,
чтобы им не было скучно в предстоящей иссиня черной вечности. Зовут их
Тило и Анне. С богом мужского рода нам намедни случилось
поговорить. "Ты знаешь язык богов? - изумленно спросил Шестипалый. -
Немного. Не перебивай".
Тило: - Их несколько.
Первейший: мы, люди, и есть "создания света",
"светящиеся существа". Мы отдаем этот свет, эти частицы себя, не только внутрь,
когда заботимся только о себе, но и в окружающий нас мир. С другой стороны, мое
"светящееся существо", которое видят люди - это наш Арлекин, изображенный в
нашем лого. Это то, что видит человек, смотрящий на нас извне. Для него я и
Lacrimosa - этот Арлекин. Человек получает информацию о нас - из прессы, по
слухам - и видит Арлекина, а не то, что я на самом деле. И, наконец, это
"светящееся существо" - это я: я создал его, я им управляю и я могу его уничтожить.
Есть, конечно, исключения.
Скажем, "Shaman" я написал на английском, потому что знал сразу, что это
должна петь Анне, что у меня не получится правильно передать характер героя
песни. Анне из Финляндии, и у нее нет зависимости от немецкого языка, неродного
для нее. К тому же для нее действительно проще петь на английском. Это одна из
причин, по которой некоторые песни были написаны мною все-таки на английском.
Другая - есть некоторые вещи, которые невозможно выразить в песне по-немецки,
но можно по-английски. Не поймите меня неправильно, немецкий - прекрасный язык,
предоставляющий автору широкие возможности, но все-таки у него есть свои
ограничения. Английский - более минималистичный и прямой язык, и такие песни,
как "The Party Is Over", где по замыслу требовалось это качество, были
написаны на английском.
Название швейцарской группы Lacrimosa уже давно стало именем нарицательным и настоящим синонимом термина "готик-метал", хотя не все знают, что начинал этот прославленный коллектив как электронный...
Дата образования:
1 января 1990
Подробности из жизни:
Название швейцарской группы Lacrimosa уже давно стало именем нарицательным и настоящим синонимом термина "готик-метал", хотя не все знают, что начинал этот прославленный коллектив как электронный one-man-project в далеком 1990-м году. Тило Вольф (Tilo Wolff), бессменный лидер и основатель коллектива, поначалу развивал свой проект в минималистичном электронном darkwave ключе, в коем качестве было выпущено подряд два альбома - "Angst" в 1991-м и "Einsamkeit" в 1992-м, однако уже на третьем полноформатном диске "Satura", увидевшем свет в 1993-м, Тило внес в свою музыку некоторое количество гитарных партий и живые ударные. Изначально решив создать для себя полную творческую свободу, вплоть до сегодняшнего дня (хотя начиная с сингла "Der Morgen Danach" лэйбл стал активно сотрудничать с немецким "independant-гигантом" Nuclear Blast), все свои релизы Тило издает на собственном лэйбле "Hall Of Sermon", который помимо издания дисков Lacrimosa в свое время издавал такие известные коллективы как…
Johnny DYER (1938)
Tom WAITS (1949)
Tim BUTLER (1958)
Сергей МАЗАЕВ (1959)
Matthew SHIPP (1960)